JOC DE FETE

(Roumanie)          

1. Foicică doi bujori. M-o făcut măicuţa-n zori.
Spre Duminica dă flori. Să fiu dragă la feciori măi. Bade dragă.
Kleines Blatt von zwei Pfingstrosen. Mutter brachte mich zur Welt in der
Morgendämmerung, am Blumensonntag, um von Burschen geliebt zu werden, Liebster.
Little leave of two peonies Mother gave birth to me at dawn.
On flower Sunday, to be loved by lads, my sweetheart
2. Ş-aşa bine m-o făcutu. Cum măicuţii i-o plăcutu.
Două feţe dă bujor. Să fiu dragă tuturor măi. Bade dragă.
Und Mutter zog mich so gut auf, weil sie wollte,
dass zwei rosige Wangen von jedermann geliebt werden, Liebster.
And mother grew me up so well as she liked,
with two rosy cheeks, to be loved by everybody, my sweetheart.
3. M-o făcut m-o ânchinat. Dă noroc m-o descântat.
M-o stropit cu pană verde. Să fiu dragă cui m-o vede. Bade dragă.
Sie machte mich, sie segnete mich, sie wünschte mir Glück. Sie besprenkelte mich
mit einer grünen Feder, um von jenen geschätzt zu werden, die mich sehen, Liebster.
She made me, she blessed me, she wished me luck. She sprinkled me
with a green feather to be cherished by those who see me, sweetheart.
4. Pană-n talpa lăntăruţă. Badea-i cu alta draguţă.
Pană-n talpa năldinceu. Tot măi dragă i-am fost eu măi. Bade dragă.
Ein Dorn in der Sohle (Fluch), mein Liebster ist mit einem anderen
Mädchen zusammen. Ein Dorn in der Sohle, trotzdem mochte er mich lieber, Liebster.
A thorn in the sole (curse). My sweetheart is with another girl.
A thorn in the sole. Nevertheless he liked me more, sweetheart.
5. Râu îi pare lui badea. Că nu m-o putut lua.
C-o luat alta din sat. Şi trăieşte cu bănat măi. Bade dragă.
Meinem Liebsten tut es sehr leid, dass er mich nicht heiraten konnte,
denn er nahm ein anderes Mädchen aus dem Dorf, und er lebt nun in Kummer, Liebster.
My sweetheart is very sorry that he could not marry me because
he took another girl from the village, and he lives now in sorrow, sweetheart
6. Cu bănat şi tor suspină. Cu dor mare la inimă.
Cu bănat şi cu-n tristare. Că pa mine nu mă are. Bade dragă.
In seiner Trauer singt er immer, sehnt sich mit seinem Herzen,
mit Kummer und Traurigkeit, weil er nicht bei mir ist, Liebster.
 

Source : Noten, Texte und Infos zum Folkloretanz.


ROUMANIE            TEXTES ROUMANIE            TEXTES